The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
Exit Zen
semantics[2].field.label
English
Параграф
semantics[3].label
English
Општа повратна информација
semantics[3].fields[0].widgets[0].label
English
Уобичајено
semantics[3].fields[0].label
English
Дефинишите прилагођене повратне информације за било који опсег резултата
semantics[3].fields[0].description
English
Кликните на "Додај опсег" дугме да додате онолико опсега колико вам је потребно. Пример: 0-20% Лош резултат, 21-91% Просечан резултат, 91-100% Одличан резултат!
semantics[3].fields[0].entity
English
опсег
semantics[3].fields[0].field.fields[0].label
English
Распон бодова
semantics[3].fields[0].field.fields[2].label
English
Повратне информације за дефинисани распон бодова
semantics[3].fields[0].field.fields[2].placeholder
English
Попуните повратне информације
semantics[4].label
English
Поставке понашања
semantics[4].description
English
Ове опције ће вам омогућити да контролишете како се задатак понаша.
semantics[4].fields[0].label
English
Режим бодовања
semantics[4].fields[0].description
English
Decide whether to give points for each correctly placed paragraph or for each paragraph that is placed after the paragraph it is supposed to be placed after ("correct sequence")
semantics[4].fields[0].options[0].label
English
Correct sequence
semantics[4].fields[0].options[1].label
English
Correctly placed paragraph
semantics[4].fields[1].label
English
Примените казне
semantics[4].fields[1].description
English
Одлучите да ли ћете одузети поен за сваки пасус који није правилно постављен.
semantics[4].fields[2].label
English
Дупликати параграфа се могу заменити
semantics[4].fields[2].description
English
Ако су постављени, приликом провере одговора дупли пасуси ће се третирати као идентични ако је њихов обичан текст једнак.
semantics[4].fields[3].label
English
Додајте дугмад за кретање