The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
Exit Zen
semantics[4].description
English
Essas opções permitem controlar como a tarefa se comportará.
semantics[4].fields[0].label
English
Modo de marcação de pontos
semantics[4].fields[0].description
English
Decidir se devem ser dados pontos para cada parágrafo colocado correctamente ou para cada parágrafo que é colocado após o parágrafo que deveria ser colocado depois ("sequência correcta")
semantics[4].fields[0].options[0].label
English
Sequência correcta
semantics[4].fields[0].options[1].label
English
Parágrafo colocado correctamente
semantics[4].fields[1].label
English
Aplicar penalidades
semantics[4].fields[1].description
English
Decidir se deseja deduzir um ponto para cada parágrafo que não esteja posicionado correctamente.
semantics[4].fields[2].label
English
Parágrafos intercambiáveis duplicados
semantics[4].fields[2].description
English
Se definido, ao verificar a resposta, os parágrafos duplicados serão tratados como idênticos se seu texto simples for igual.
semantics[4].fields[3].label
English
Adicionar botões para movimento
semantics[4].fields[3].description
English
Em dispositivos móveis, botões para mover parágrafos podem oferecer um benefício extra de acessibilidade. Se preferir, pode desactivá-los aqui.
semantics[4].fields[4].label
English
Activar o botão "Tentar Novamente"
semantics[4].fields[5].label
English
Activar o botão "Mostrar Solução"
semantics[5].label
English
Interface de utilizador
semantics[5].fields[0].label
English
Texto do botão "Verificar"
semantics[5].fields[0].default
English
Verificar
semantics[5].fields[1].label
English
Texto do botão "Enviar"
semantics[5].fields[1].default
English
Enviar
semantics[5].fields[2].label
English
Texto do botão "Tentar Novamente"
semantics[5].fields[2].default
English
Tentar novamente