The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
Exit Zen
semantics[6].fields[10].description
English
Substituirase @score por 1 ou -1.
semantics[6].fields[10].label
English
Explicación da puntuación
semantics[6].fields[10].default
English
@score puntos
semantics[6].fields[11].description
English
Substituirase @current polo número de parágrafo actual. @total substituirase polo número de parágrafos.
semantics[6].fields[11].label
English
Numeración de parágrafos
semantics[6].fields[11].default
English
@current de @total
semantics[6].fields[12].description
English
Irá seguido por "Numeración de parágrafos".
semantics[6].fields[12].label
English
Posición actual na lista
semantics[6].fields[12].default
English
Posición actual na lista
semantics[6].fields[13].label
English
Instrución cando se selecciona un parágrafo
semantics[6].fields[13].default
English
Preme a barra de espazo para reordenar
semantics[6].fields[14].label
English
Instrución cando se colle un parágrafo
semantics[6].fields[14].default
English
Usa as teclas arriba e abaixo para cambiar a posición, a barra de espazos para soltar e a tecla escape para cancelar
semantics[6].fields[15].label
English
Collido
semantics[6].fields[15].default
English
Collido
semantics[6].fields[16].label
English
Movido
semantics[6].fields[16].default
English
Movido
semantics[6].fields[17].label
English
Soltado
semantics[6].fields[17].default
English
Soltado
semantics[6].fields[18].label
English
Reordenamento cancelado