The transcript library will try to automatically determine the language of the transcription text as information for screen readers. If that fails, you can manually set the "BCP 47 language tag" - e.g. "en" for English, "nb" for Norwegian bokmål, etc.
Die Transkriptbibliothek wird versuchen, die Sprache des Transkripts automatisch für Screenreader zu ermitteln. Für den Fall, dass das nicht gelingt, kannst du händisch eine "BCP 47-Sprachmarkierung" setzen - z. B. "de" für Deutsch, "nb" für das Nnorwegische bokmål, usw.
The transcript library will try to automatically determine the language of the transcription text as information for screen readers. If that fails, you can manually set the "BCP 47 language tag" - e.g. "en" for English, "nb" for Norwegian bokmål, etc.
The tDie Transckriptlibrary will try to automatically determine the language of the tbibliothek wird versuchen, die Sprache des Transckription text as infors automation for ssch für Screenreaders. If that fails, you can manually set the "BCP 47 language tag" - e.g zu ermitteln. Für den Fall, dass das nicht gelingt, kannst du händisch eine "BCP 47-Sprachmarkierung" setzen - z. B. "den" for Englisür Deutsch, "nb" foür das Norwegiansche bokmål, etcusw.
The transcript library will try to automatically determine the language of the transcription text as information for screen readers. If that fails, you can manually set the "BCP 47 language tag" - e.g. "en" for English, "nb" for Norwegian bokmål, etc.
The transcript library will try to automatically determine the language of the transcription text as information for screen readers. If that fails, you can manually set the "BCP 47 language tag" - e.g. "en" for English, "nb" for Norwegian bokmål, etc.
Nnorwegische bokmål, usw.