semantics[0].label
English
Description of inputfield
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Sarrera-eremuaren deskribapena
Needs editing
semantics[0].description
English
Description of what the user should input.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Erabiltzaileak idatzi beharrekoaren deskribapena.
Needs editing
semantics[1].label
English
Placeholder
text
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Leku-markaren testua
Needs editing
semantics[1].description
English
A
placeholder
text for the user.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Erabiltzailearentzako kokapen-testua.
Needs editing
semantics[2].label
English
Maximum text length
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Testuaren gehienezko luzera
Needs editing
semantics[2].description
English
Maximum number of characters for the text.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Testuaren gehienezko karaktere-kopurua.
Needs editing
semantics[3].label
English
Input field size
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Sarrera-eremuaren tamaina
Needs editing
semantics[3].description
English
The size of the input field in amount of lines it will cover.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Testuak bete dezakeen gehienezko lerro-kopurua.
Needs editing
semantics[3].options[0].label
English
1 line
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
lerro 1
Needs editing
semantics[3].options[1].label
English
3 lines
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
3 lerro
Needs editing
semantics[3].options[2].label
English
10 lines
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
10 lerro
Needs editing
semantics[4].label
English
Required field
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Beharrezko eremua
Needs editing
semantics[4].description
English
Check
to make this field required, the user must answer all required fields to be able to export a document.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Aukera ezazu eremua derrigorrezkoa izan dadin. Erabiltzaileak derrigorrezko eremu guztiak bete beharko ditu dokumentua esportatu ahal izateko.
Needs editing
semantics[5].label
English
Remaining characters
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Gertatzen den karaktere-kopurua
Needs editing
semantics[5].default
English
Remaining characters: @chars
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Geratzen den karaktere-kopurua: @chars
Needs editing
semantics[5].description
English
Message for remaining characters. You can use @chars which will be replaced by the corresponding number.
Basque
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
Geratzen den karaktere-kopururako mezua. Dagokion zenbakiarekin ordezkatuko den @chars erabil dezakezu.
Needs editing
The translation has come to an end.