semantics[0].widgets[0].label
English
Default
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Domyślny
Needs editing
semantics[0].label
English
Cards
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Karty
Needs editing
semantics[0].entity
English
card
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
karta
Needs editing
semantics[0].field.label
English
Card
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Karta
Needs editing
semantics[0].field.fields[0].label
English
Image
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Obraz
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].label
English
Alternative text for Image
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Tekst alternatywny dla Obrazu
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opisz, co widać na zdjęciu. Tekst jest odczytywany przez narzędzia zamieniające tekst na mowę potrzebne użytkownikom niedowidzącym.
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].label
English
Audio Track
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Ścieżka dźwiękowa
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].description
English
An optional sound that plays when the card is turned.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opcjonalny dźwięk odtwarzany po obróceniu karty.
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].label
English
Matching Image
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Pasujący obraz
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].description
English
An optional image to match against instead of using two cards with the same image.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opcjonalny obraz do dopasowania zamiast dwóch kart z tym samym obrazem.
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].label
English
Alternative text for Matching Image
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Tekst alternatywny dla Pasującego obrazu
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opisz, co widać na zdjęciu. Tekst jest odczytywany przez narzędzia zamieniające tekst na mowę potrzebne użytkownikom niedowidzącym.
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].label
English
Matching Audio Track
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Dopasowana ścieżka dźwiękowa
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].description
English
An optional sound that plays when the second card is turned.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opcjonalny dźwięk odtwarzany po odwróceniu drugiej karty.
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].label
English
Description
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opis
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].description
English
An optional short text that will pop up once the two matching cards are found.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Opcjonalny krótki tekst, który pojawi się po znalezieniu dwóch pasujących kart.
Needs editing
semantics[1].label
English
Behavioural settings
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Ustawienia zachowania
Needs editing
semantics[1].description
English
These options will let you control how the game behaves.
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Te opcje pozwolą Ci kontrolować zachowania w grze.
Needs editing
semantics[1].fields[0].label
English
Position the cards in a square
Polish
↹
↵
NBS
…
„
”
«
»
﹙-﹚
‐
–
—
Ułóż karty w kwadracie
Needs editing