semantics[0].widgets[0].label
English
Default
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Numatytasis
Needs editing
semantics[0].label
English
Cards
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Kortelės
Needs editing
semantics[0].entity
English
card
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
kortelė
Needs editing
semantics[0].field.label
English
Card
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Kortelė
Needs editing
semantics[0].field.fields[0].label
English
Image
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Paveikslėlis
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].label
English
Alternative text for Image
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Alternatyvus paveikslėlio tekstas
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Apibūdinkite, ką galite pamatyti nuotraukoje. Tekstas skaitomas naudojant teksto į kalbą priemones, kurių reikia regėjimo negalią turintiems naudotojams.
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].label
English
Audio Track
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Garso takelis
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].description
English
An optional sound that plays when the card is turned.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Pasirenkamas garsas, skambantis, kai kortelė pasukama.
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].label
English
Matching Image
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Atitinkantis paveikslėlis
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].description
English
An optional image to match against instead of using two cards with the same image.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Pasirenkamas vaizdas, su kuriuo galima suderinti, o ne naudoti dvi korteles su tuo pačiu vaizdu.
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].label
English
Alternative text for Matching Image
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Alternatyvus atitinkančio paveikslėlio tekstas
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Apibūdinkite, ką galite pamatyti nuotraukoje. Tekstas skaitomas naudojant teksto į kalbą priemones, kurių reikia regėjimo negalią turintiems naudotojams.
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].label
English
Matching Audio Track
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Atitinkantis garso takelis
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].description
English
An optional sound that plays when the second card is turned.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Pasirenkamas garsas, skambantis, kai pasukama antra kortelė.
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].label
English
Description
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Aprašymas
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].description
English
An optional short text that will pop up once the two matching cards are found.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Pasirenkamas trumpas tekstas, kuris pasirodys, kai bus rastos dvi atitinkančios kortelės.
Needs editing
semantics[1].label
English
Behavioural settings
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Veikimo nustatymai
Needs editing
semantics[1].description
English
These options will let you control how the game behaves.
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Šios parinktys leis jums valdyti, kaip žaidimas elgsis.
Needs editing
semantics[1].fields[0].label
English
Position the cards in a square
Lithuanian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Padėti korteles į kvadratą
Needs editing