semantics[0].widgets[0].label
English
Default
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Por defecto
Needs editing
semantics[0].label
English
Cards
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Tarxetas
Needs editing
semantics[0].entity
English
card
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
tarxeta
Needs editing
semantics[0].field.label
English
Card
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Tarxeta
Needs editing
semantics[0].field.fields[0].label
English
Image
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Imaxe
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].label
English
Alternative text for Image
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Texto alternativo para a imaxe
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Describe o que pode verse na imaxe. Este texto será lido polas ferramentas de texto a voz que precisan os usuarios con discapaciade visual.
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].label
English
Audio Track
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Pista de audio
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].description
English
An optional sound that plays when the card is turned.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Son opcional que se escoita ao xirar a tarxeta.
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].label
English
Matching Image
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Imaxe Coincidente
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].description
English
An optional image to match against instead of using two cards with the same image.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Imaxe opcional coa que coincidir en lugar de usar dúas tarxetas coa mesma imaxe.
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].label
English
Alternative text for Matching Image
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Texto alternativo para imaxe coincidente
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Describe o que se pode ver na imaxe. Este texto será lido polas ferramentas de texto a voz que precisan os usuarios con discapaciade visual.
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].label
English
Matching Audio Track
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Pista de audio coincidente
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].description
English
An optional sound that plays when the second card is turned.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Un son opcional que se escoita ao xirar a segunda tarxeta.
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].label
English
Description
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Descrición
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].description
English
An optional short text that will pop up once the two matching cards are found.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Texto curto opcional que aparece cando se emparellan as dúas tarxetas.
Needs editing
semantics[1].label
English
Behavioural settings
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Configuración de comportamento
Needs editing
semantics[1].description
English
These options will let you control how the game behaves.
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Estas opcións permiten controlar o comportamento do xogo.
Needs editing
semantics[1].fields[0].label
English
Position the cards in a square
Galician
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Colocar as tarxetas nun cadrado
Needs editing