semantics[0].widgets[0].label
English
Default
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
По подразбиране
Needs editing
semantics[0].label
English
Cards
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Карти
Needs editing
semantics[0].entity
English
card
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
карта
Needs editing
semantics[0].field.label
English
Card
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Карта
Needs editing
semantics[0].field.fields[0].label
English
Image
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Изображение
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].label
English
Alternative text for Image
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Алтернативен текст за изображението
Needs editing
semantics[0].field.fields[1].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Опишете какво може да се види на снимката. Текстът се чете от инструментите за преобразуване на текст в реч, необходими на потребители с увредено зрение.
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].label
English
Audio Track
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Аудиозапис
Needs editing
semantics[0].field.fields[2].description
English
An optional sound that plays when the card is turned.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Допълнителен звук, който се възпроизвежда при завъртане на картата.
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].label
English
Matching Image
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Съответстващо изображение
Needs editing
semantics[0].field.fields[3].description
English
An optional image to match against instead of using two cards with the same image.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Незадължително изображение, с което да се сравнява, вместо да се използват две карти със същото изображение.
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].label
English
Alternative text for Matching Image
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Алтернативен текст за съответстващо изображение
Needs editing
semantics[0].field.fields[4].description
English
Describe what can be seen in the photo. The text is read by text-to-speech tools needed by visually impaired users.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Опишете какво може да се види на снимката. Текстът се чете от инструментите за преобразуване на текст в реч, необходими на потребители с увредено зрение.
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].label
English
Matching Audio Track
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Съответстващ аудио запис
Needs editing
semantics[0].field.fields[5].description
English
An optional sound that plays when the second card is turned.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Допълнителен звук, който се възпроизвежда, когато втората карта е обърната.
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].label
English
Description
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Description
Needs editing
semantics[0].field.fields[6].description
English
An optional short text that will pop up once the two matching cards are found.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Незадължителен кратък текст, който ще се появи след като бъдат намерени двете съвпадащи карти.
Needs editing
semantics[1].label
English
Behavioural settings
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Настройки за поведение
Needs editing
semantics[1].description
English
These options will let you control how the game behaves.
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Тези опции ще ви позволят да контролирате поведението на играта.
Needs editing
semantics[1].fields[0].label
English
Position the cards in a square
Bulgarian
↹
↵
NBS
…
„
“
‚
‘
﹙-﹚
‐
–
—
Позиционирайте картите в квадрат
Needs editing