semantics[0].label
English
Media
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
媒體
Needs editing
semantics[0].fields[0].label
English
Type
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
類型
Needs editing
semantics[0].fields[0].description
English
Optional media to display above the question.
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
在問題上方顯示可選的媒體.
Needs editing
semantics[0].fields[1].label
English
Disable image zooming
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
針對圖片停用圖片縮放
Needs editing
semantics[1].label
English
Task description
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
任務說明
Needs editing
semantics[1].description
English
Describe how the user should solve the task.
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
說明用戶任務中要做些什麼。
Needs editing
semantics[1].placeholder
English
Click on all the verbs in the text that follows.
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
在句子中找到動詞然後圈出來。
Needs editing
semantics[2].label
English
Textfield
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
文字
Needs editing
semantics[2].placeholder
English
This is an answer: *answer*.
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
我 常常 在 夜深人靜 的時候 *翻譯* 一些 軟體 。
Needs editing
semantics[2].important.description
English
<ul>
<li>
Marked words are added with an asterisk (*).
</li>
<li>
Asterisks can be added within marked words by adding another asterisk, *correctword*** =
>
correctword*.
</li>
</ul>
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
<ul><li>在需要被標記的字詞(答案)兩側添加星號 (*)。</li><li>如果字詞中包含星號,那麼可以再加一個就會被包含,例如 *correctword*** => correctword*。</li><li>詞與詞之間要以空白符號分隔。只有字詞能使用,英語片語不行。</li></ul>
Needs editing
semantics[2].important.example
English
The correct words are marked like this: *correctword*, an asterisk is written like this: *correctword***.
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
The correct words are marked like this: *correctword*, an asterisk is written like this: *correctword***.
Needs editing
semantics[3].label
English
Overall Feedback
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
結果回饋
Needs editing
semantics[3].fields[0].widgets[0].label
English
Default
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
預設
Needs editing
semantics[3].fields[0].label
English
Define custom feedback for any score range
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
為不同分數區間的用戶分別回饋訊息
Needs editing
semantics[3].fields[0].description
English
Click the "Add range" button to add as many ranges as you need. Example: 0-20% Bad score, 21-91% Average Score, 91-100% Great Score!
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
點擊「添加範圍」按鈕,加入你想要的範圍,例如 0%-59% 請加油、60%-79% 再努力、80%-100% 太棒了。
Needs editing
semantics[3].fields[0].entity
English
range
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
範圍
Needs editing
semantics[3].fields[0].field.fields[0].label
English
Score Range
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
分數區間
Needs editing
semantics[3].fields[0].field.fields[2].label
English
Feedback for defined score range
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
自訂區間回饋訊息
Needs editing
semantics[3].fields[0].field.fields[2].placeholder
English
Fill in the feedback
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
填入回饋訊息
Needs editing
semantics[4].label
English
Text for "Check" button
Chinese (no variant code) (zh)
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
–
—
核對答案按鈕文字
Needs editing