semantics[1].label
English
Submit answer button
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Submit answer button
Needs editing
semantics[4].fields[1].fields[1].field.fields[9].label
English
This drop zone can only contain one element
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
このドロップゾーンには一つの要素のみ含めることができます。
Needs editing
semantics[4].fields[1].fields[1].field.fields[9].description
English
Make sure there is only one correct answer for this dropzone
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
このドロップゾーンに一つだけの正解があることを確認してください。
Needs editing
semantics[5].fields[0].label
English
Define custom feedback for any score range
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
ある得点範囲に対して、カスタムフィードバックを定義します。
Needs editing
semantics[6].fields[1].label
English
Enable "Check" button
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Enable "Check" button
Needs editing
semantics[6].fields[5].description
English
If this field is set, it will override opacity set on all draggable elements. This should be a number between 0 and 100, where 0 means full transparency and 100 means no transparency
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
このフィールドを設定すると、すべてのドラッグ要素に設定された不透明度を上書きします。これは 0と100 の間の数値をとり、0は完全な透明、100は透明度がないことを意味します。
Needs editing
semantics[8].label
English
Grabbable prefix
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Grabbable prefix
Needs editing
semantics[8].default
English
Grabbable {num} of {total}.
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Grabbable {num} of {total}.
Needs editing
semantics[9].label
English
Grabbable suffix
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Grabbable suffix
Needs editing
semantics[9].default
English
Placed in dropzone {num}.
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Placed in dropzone {num}.
Needs editing
semantics[10].label
English
Dropzone prefix
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Dropzone prefix
Needs editing
semantics[10].default
English
Dropzone {num} of {total}.
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Dropzone {num} of {total}.
Needs editing
semantics[11].label
English
No dropzone selection label
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
No dropzone selection label
Needs editing
semantics[11].default
English
No dropzone.
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
No dropzone.
Needs editing
semantics[12].default
English
Show tip.
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
ヒントを表示
Needs editing
semantics[14].default
English
Correct answer
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
正解 !
Needs editing
semantics[17].label
English
Textual representation of the score bar for those using a readspeaker
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Textual representation of the score bar for those using a readspeaker
Needs editing
semantics[17].default
English
You got :num out of :total points
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
You got :num out of :total points
Needs editing
semantics[18].label
English
Textual representation of the score explanation button
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Textual representation of the score explanation button
Needs editing
semantics[18].default
English
Show score explanation
Japanese
↹
↵
NBS
…
「
」
『
』
﹙-﹚
‐
—
Show score explanation
Needs editing