semantics[1].label
English
Submit answer button
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Submit answer button
Needs editing
semantics[5].fields[0].description
English
Click the "Add range" button to add as many ranges as you need. Example: 0-20% Bad score, 21-91% Average Score, 91-100% Great Score!
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Cliquez sur le bouton "Ajouter Intervalle" pour ajouter autant d'intervalles de score que vous le souhaitez. Exemple: 0-20% Mauvais score, 21-91% Score moyen, 91-100% Score excellent !
Needs editing
semantics[6].fields[5].description
English
If this field is set, it will override opacity set on all draggable elements. This should be a number between 0 and 100, where 0 means full transparency and 100 means no transparency
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Si vous remplissez ce champ, la valeur d'opacité choisie enlevera la valeur de l'opacité paramétrée avant pour toutes les étiquettes. Cette valeur doit être un nombre compris entre 0 and 100, où 0 correspond à une transparence absolue and 100 à une opacité complète.
Needs editing
semantics[8].label
English
Grabbable prefix
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Grabbable prefix
Needs editing
semantics[9].label
English
Grabbable suffix
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Grabbable suffix
Needs editing
semantics[9].default
English
Placed in dropzone {num}.
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Placed in dropzone {num}.
Needs editing
semantics[10].default
English
Dropzone {num} of {total}.
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Dropzone {num} of {total}.
Needs editing
semantics[19].label
English
Assistive technology label for "Check" button
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Assistive technology label for "Check" button
Needs editing
semantics[19].default
English
Check the answers. The responses will be marked as correct, incorrect, or unanswered.
French
↹
↵
NBS
…
«
»
‹
›
﹙-﹚
‐
–
—
Check the answers. The responses will be marked as correct, incorrect, or unanswered.
Needs editing
The translation has come to an end.