semantics[0].label
English
Branching Scenario Editor
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Golygydd Senario Ganghennog
Needs editing
semantics[0].fields[0].label
English
Title
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Teitl
Needs editing
semantics[0].fields[1].label
English
Start screen
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Sgrin gychwyn
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[0].label
Source change
Start screen t
Course T
itle
English
Course Title
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Teitl y sgrin gychwyn
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[0].placeholder
English
Title for your course
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Teitl ar gyfer eich cwrs
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[1].label
Source change
Start screen subtitle
Course Details
English
Course Details
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Is-deitl y sgrin gychwyn
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[1].placeholder
English
Details about the course
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Manylion y cwrs
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[2].label
Source change
Start screen
Course
image
English
Course image
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Delwedd y sgrin gychwyn
Needs editing
semantics[0].fields[1].fields[3].label
English
Image alternative text
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Image alternative text
Needs editing
semantics[0].fields[2].label
English
List of end screens
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Rhestr sgriniau diweddu
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.label
English
End screen
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Sgrin ddiweddu
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[0].label
English
Title
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Teitl
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[1].label
English
Text
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Testun
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[2].label
English
Image
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Delwedd
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[3].label
English
Score
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Sgôr
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[3].description
Source change
The score will be sent to any LMS, LRS or any other connected service that receives scores from H5P for users who reach the default end scenario
.
English
The score will be sent to any LMS, LRS or any other connected service that receives scores from H5P for users who reach the default end scenario.
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Caiff y sgôr ei anfon i unrhyw 'LMS', 'LRS' neu unrhyw wasanaeth gysylltiedig sydd yn derbyn sgoriau oddi wrth H5P am ddefnyddwyr sydd yn cyrraedd y senario ddiweddu diofyn
Needs editing
semantics[0].fields[2].field.fields[4].label
English
Content ID
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
ID Cynnwys
Needs editing
semantics[0].fields[3].label
English
List of branching scenario content
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Rhestr cynnwys senario ganghennog
Needs editing
semantics[0].fields[3].entity
English
content
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
cynnwys
Needs editing
semantics[0].fields[3].field.fields[1].label
English
Show content title in view
Welsh
↹
↵
NBS
…
“
”
‘
’
﹙-﹚
‐
–
—
Show content title in view
Needs editing