semantics[0].label
English
Branching Question Editor
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Επεξεργαστής Branching Question
Needs editing
semantics[0].fields[0].label
English
Question
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Ερώτηση
Needs editing
semantics[0].fields[1].label
English
Available alternatives
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Διαθέσιμες εναλλακτικές
Needs editing
semantics[0].fields[1].entity
English
alternative
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
εναλλακτικης
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.label
English
Alternative
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Εναλλακτική
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[0].label
English
Text
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Κείμενο
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[1].label
English
Next Content (-1 is the end screen)
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Επόμενο αντικείμενο (-1 για την οθόνη λήξης)
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[2].label
English
Feedback
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Ανατροφοδότηση
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[2].fields[0].label
English
Feedback title
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Τίτλος ανατροφοδότησης
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[2].fields[1].label
English
Feedback text
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Κείμενο ανατροφοδότησης
Needs editing
semantics[0].fields[1].field.fields[2].fields[2].label
English
Feedback image
Greek
↹
↵
NBS
…
«
»
“
”
﹙-﹚
‐
–
—
Εικόνα ανατροφοδότησης
Needs editing
The translation has come to an end.